AFORIZMI
Javno pravo glasa ostvaruje se tajnim glasanjem.
&
Nekadašnje uspješne firme,
danas su neuspješna pogrebna poduzeća.
&
Politički grobari i danas sahranjuju
Nekada uspješna poduzeća.
&
Živimo u miru. Relativnom, zna se!
&
Nije on obični šupak. On je neobična šupčina.
&
Tko kaže da nemamo. Imamo mi puno siromašnih.
&
Isplativije je gajiti nadu, nego iluzije.
&
I aluzije su manje štetne od iluzija.
&
Svi koji su otišli van zemlje,
za nas su vanzemaljci.
&
Ako bi se mjerilo po broju šahovnica,
mi smo najveći šahisti na svijetu.
&
Otac domovine šahovnicom je matirao vlastiti narod.
&
Od Trga kralja Tomislava, do Trga bana Jelačića,
ponosni Hrvati jašu na konju.
Preostali dio životnog puta idu pješice.
&
Najbolji reketaši ne igraju tenis u državnoj vrsti.
Oni igraju u vladi i ministarstvima.
&
Licemjeri se ne prepoznaju po licu.
Oni se prepoznaju po naličju.
&
Imamo sve više duhovnih pastira.
A stado nam je, nažalost, sve manje.
&
Naše ovce slijede samo svoje duhovne pastire.
&
Kod nas jedni sakupljaju plastične boce,
a drugi idu na plastične operacije.
&
1971. imali smo hrvatsko proljeće.
1991. imali smo domovinski rat.
2011. imali smo ekonomsku krizu.
2021. imamo sve manje Hrvata.
&
Nekad smo imali sve od igle do lokomotive.
Danas su lokomotive stare a igle zahrđale.
&
Kako vrijeme prolazi imamo sve više boraca
i… žrtava domovinskog rata.
&
Vjerujemo u Boga, koliko i on u nas.
O autoru: Ivo Mijo Andrić, rođen je 17.11.1948. godine u Čanićima kod Tuzle. Završio je Fakultet političkih nauka i poslijediplomski studij na Ekonomskom fakultetu u Sarajevu. Od 1969. radio je u privredi, obrazovnim ustanovama, sindikatima i državnim institucijama u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Umirovljen je kao samostalni umjetnik pri HZSU u Zagrebu potkraj 2008. Književnim radom bavi se duže od 50 godina. Književnim i stručnim radovima zastupljen je u više od 30 antologija, zbornika i stručnih publikacija u zemlji i inozemstvu. Objavio je više od 50 knjiga poezije, proze, drama, aforizama, epigrama, eseja i književnih prikaza, te više knjiga s područja zaštite radničkih i ljudskih prava. Književni radovi su mu prevođeni na engleski, njemački, kineski, arapski, ruski, armenski, rumunjski, češki, slovački, slovenski i makedonski jezik. Među ostalim priznanjima, dobitnik je i međunarodnog priznanja “Naji Naman” za ukupan književni rad i doprinos, koje se dodjeljuje u Libanonu.